Tiền của Việt Nam Cộng Hòa
TRANG lưu giữ THÔNG TIN CHÍNH SỰ & NGHỆ THUẬT được SƯU TẦM, TRÍCH LƯỢC TỪ NHIỀU NGUỒN TRÊN INTERNET
Chum Vàng
Chum Vàng
Tác giả: Phạm Duy
ÁI VÂN & ANH DŨNG
Nhà nghèo cuốc bẫm với cầy sâu
Cuốc bẫm với cầy sâu
Tang tính tính tình tang
Nhà nghèo cấy lúa với trồng rau
Cấy lúa với trồng rau
Tang tính tính tình tang
Sớm tối nắng mưa (ư) nhọc nhằn
Vẫn cứ mến yêu (ư) ruộng đồng
Nhà nghèo vui sống với nghề nông
Vui sống với nghề nông
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
2) ÐỒNG RUỘNG: Người chồng hát và làm những động tác như cuốc đất, đào đất, moi cái chum lên, mở nắp chum, lạy Trời :
Một ngày cuốc đất với đào mương
Cuốc đất với đào mương
Tang tính tính tình tang
Về chiều, moi đất thấy một chum
Moi đất thấy một chum
Tang tính tính tình tang
Tháo nắp thấy trong chum đầy vàng
Xướng quá cúi khiêng lên bờ này
Của Trời cho, phúc đức vậy thay
Con hãy cứ để đây
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
3) VỀ NHÀ (kẻ trộm rình ở bên ngoài hay dưới gầm giường), chồng nói với vợ :
Về nhà, ta nói với vợ ngoan
Ta nói với vợ ngoan
Tang tính tính tình tang
Chuyện vàng ta đã có một chum
Ta đã có một chum
Tang tính tính tình tang
VỢ : Thế bố nó sao không cầm về ?
Sẽ mất chum ngay rồi còn gì ?
CHỒNG : Của Trời cho đó, mất thì thôi
Nếu có mất... thì thôi !
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
Hai thằng ăn trộm và vợ chồng nông dân
4) NGOÀI SÂN : Hai thằng trộm rình từ lâu, chui ra hát :
Có hai thằng trộm ngồi rình
Chúng nó nghe chuyện đào được chum
Bảo nhau xuống bờ mương nhé
Thấy lù lù có một cái chum
Hà ha há hà ha há
Há hà hà hà hà há ha
Chum này thì khi mở nắp
Không thấy vàng chỉ thấy rắn thôi
Ối giời ôi là ối giời ôi
Chúng sợ quá, vội vàng đậy nắp
Chum rắn này đem giấu một nơi
Ối giời ôi là ối giời ôi
5) TRONG NHÀ: Hai vợ chồng đối thoại :
VỢ : Mặt trời chưa đứng tới ngọn cau
Chưa đứng tới ngọn cau
Tang tính tính tình tang
Chồng mình ra tới chỗ ruộng sâu
Ra tới chỗ ruộng sâu
Tang tính tính tình tang
Ðã thấy mất ngay chum vàng rồi
Bố nó chao ôi quá dại khờ !
CHỒNG : Của Trời cho, nếu lấy lại đi
Thôi luyến tiếc mà chi ?
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
6) NGOÀI NHÀ : Trong khi vợ chồng nói chuyện mất chum, hai thằng trộm vẫn rình :
Vẫn hai thằng trộm ngồi rình
Chúng nó nghi vợ chồng này điên
Làm chi có vàng trong đó ?
Thích giầu có nhìn rắn không ra
Hà ha há hà ha há
Há hà hà hà há há ha
Chum này mà ưng, mà muốn
Khiêng nó lại, trả nó cái chum
Tang tính tình tình tính tính tang
Thích vàng quá, thọc vào là chết
Cho chúng mày rắn cắn một phen
Tang tính tình tang tính tình tang
7) RUỘNG: Chồng ra ruộng, thấy cái chum, mừng rỡ chạy về nhà, hát :
CHỒNG : Mình vừa ra tới cánh đồng xa
Ra tới cánh đồng xa
Tang tính tính tình tang
Kìa là cái phúc (ứ) Trời cho
Cái phúc (ứ) Trời cho
Tang tính tính tình tang
VỢ : Bố nó kiếm ra chum vàng rồi
Thế cớ sao không gánh về nhà ?
CHỒNG : Của Trời cho, nếu đã thật cho
Mai sẽ đến nhà ta
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
8) NGOÀI NHÀ : Hai thằng trộm lại tới rình, rồi hát :
Khiến hai thằng trộm ở ngoài
Nó tức lên vì vợ chồng kia
Mày không lấy về chum rắn
Thế thì mình phải gánh chum đi
Hà ha há hà ha hà
Há hà hà hà há ha ha
Ðem về đặt chum ở đó
Ngay trước nhà, để đó giữa sân
Tang tính tình tang tính tình tang
Thích giầu có, thọc vào là chết
Cho chúng mày rắn cắn một phen
Tang tính tình tang tính tình tang
Hai kẻ trộm khiêng chum về đặt trên sân nhà...
9) GIỮA SÂN KHẤU: Hai vợ chồng ra sân thấy cái chum, mừng quá đứng hát :
CHỒNG : Mình à ! ta nói đã chẳng sai
Ta nói đã chẳng sai
Tang tính tính tình tang
Trời mà cho, sẽ có, đừng tham
Sẽ có nhớ đừng tham
Tang tính tính tình tang
Sớm tối sẽ thôi (ư) nhọc nhằn
Sống rất ấm vui (ư) thật nhàn
Giầu là do cái số dửng dưng
Xin chớ có đảo điên
Tang tính tính tình tang
HỢP CA : Giầu rồi ta giúp những bạn quen
Trong thiếu thốn, một phen
Tang tính tính tình tang
Càng giầu càng muốn giúp người ta Ai thiếu thốn nghèo hơn
Giầu rồi đi du hí gần xa
Nơi thế giới tự do
Tang tính tính tình tang...
Cuốc bẫm với cầy sâu
Tang tính tính tình tang
Nhà nghèo cấy lúa với trồng rau
Cấy lúa với trồng rau
Tang tính tính tình tang
Sớm tối nắng mưa (ư) nhọc nhằn
Vẫn cứ mến yêu (ư) ruộng đồng
Nhà nghèo vui sống với nghề nông
Vui sống với nghề nông
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
2) ÐỒNG RUỘNG: Người chồng hát và làm những động tác như cuốc đất, đào đất, moi cái chum lên, mở nắp chum, lạy Trời :
Một ngày cuốc đất với đào mương
Cuốc đất với đào mương
Tang tính tính tình tang
Về chiều, moi đất thấy một chum
Moi đất thấy một chum
Tang tính tính tình tang
Tháo nắp thấy trong chum đầy vàng
Xướng quá cúi khiêng lên bờ này
Của Trời cho, phúc đức vậy thay
Con hãy cứ để đây
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
3) VỀ NHÀ (kẻ trộm rình ở bên ngoài hay dưới gầm giường), chồng nói với vợ :
Về nhà, ta nói với vợ ngoan
Ta nói với vợ ngoan
Tang tính tính tình tang
Chuyện vàng ta đã có một chum
Ta đã có một chum
Tang tính tính tình tang
VỢ : Thế bố nó sao không cầm về ?
Sẽ mất chum ngay rồi còn gì ?
CHỒNG : Của Trời cho đó, mất thì thôi
Nếu có mất... thì thôi !
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
Hai thằng ăn trộm và vợ chồng nông dân
4) NGOÀI SÂN : Hai thằng trộm rình từ lâu, chui ra hát :
Có hai thằng trộm ngồi rình
Chúng nó nghe chuyện đào được chum
Bảo nhau xuống bờ mương nhé
Thấy lù lù có một cái chum
Hà ha há hà ha há
Há hà hà hà hà há ha
Chum này thì khi mở nắp
Không thấy vàng chỉ thấy rắn thôi
Ối giời ôi là ối giời ôi
Chúng sợ quá, vội vàng đậy nắp
Chum rắn này đem giấu một nơi
Ối giời ôi là ối giời ôi
5) TRONG NHÀ: Hai vợ chồng đối thoại :
VỢ : Mặt trời chưa đứng tới ngọn cau
Chưa đứng tới ngọn cau
Tang tính tính tình tang
Chồng mình ra tới chỗ ruộng sâu
Ra tới chỗ ruộng sâu
Tang tính tính tình tang
Ðã thấy mất ngay chum vàng rồi
Bố nó chao ôi quá dại khờ !
CHỒNG : Của Trời cho, nếu lấy lại đi
Thôi luyến tiếc mà chi ?
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
6) NGOÀI NHÀ : Trong khi vợ chồng nói chuyện mất chum, hai thằng trộm vẫn rình :
Vẫn hai thằng trộm ngồi rình
Chúng nó nghi vợ chồng này điên
Làm chi có vàng trong đó ?
Thích giầu có nhìn rắn không ra
Hà ha há hà ha há
Há hà hà hà há há ha
Chum này mà ưng, mà muốn
Khiêng nó lại, trả nó cái chum
Tang tính tình tình tính tính tang
Thích vàng quá, thọc vào là chết
Cho chúng mày rắn cắn một phen
Tang tính tình tang tính tình tang
7) RUỘNG: Chồng ra ruộng, thấy cái chum, mừng rỡ chạy về nhà, hát :
CHỒNG : Mình vừa ra tới cánh đồng xa
Ra tới cánh đồng xa
Tang tính tính tình tang
Kìa là cái phúc (ứ) Trời cho
Cái phúc (ứ) Trời cho
Tang tính tính tình tang
VỢ : Bố nó kiếm ra chum vàng rồi
Thế cớ sao không gánh về nhà ?
CHỒNG : Của Trời cho, nếu đã thật cho
Mai sẽ đến nhà ta
Tang tính tính tình tang
Tang tính tính tình tang
8) NGOÀI NHÀ : Hai thằng trộm lại tới rình, rồi hát :
Khiến hai thằng trộm ở ngoài
Nó tức lên vì vợ chồng kia
Mày không lấy về chum rắn
Thế thì mình phải gánh chum đi
Hà ha há hà ha hà
Há hà hà hà há ha ha
Ðem về đặt chum ở đó
Ngay trước nhà, để đó giữa sân
Tang tính tình tang tính tình tang
Thích giầu có, thọc vào là chết
Cho chúng mày rắn cắn một phen
Tang tính tình tang tính tình tang
Hai kẻ trộm khiêng chum về đặt trên sân nhà...
9) GIỮA SÂN KHẤU: Hai vợ chồng ra sân thấy cái chum, mừng quá đứng hát :
CHỒNG : Mình à ! ta nói đã chẳng sai
Ta nói đã chẳng sai
Tang tính tính tình tang
Trời mà cho, sẽ có, đừng tham
Sẽ có nhớ đừng tham
Tang tính tính tình tang
Sớm tối sẽ thôi (ư) nhọc nhằn
Sống rất ấm vui (ư) thật nhàn
Giầu là do cái số dửng dưng
Xin chớ có đảo điên
Tang tính tính tình tang
HỢP CA : Giầu rồi ta giúp những bạn quen
Trong thiếu thốn, một phen
Tang tính tính tình tang
Càng giầu càng muốn giúp người ta Ai thiếu thốn nghèo hơn
Giầu rồi đi du hí gần xa
Nơi thế giới tự do
Tang tính tính tình tang...
Bà Mẹ Gio Linh
Bà Mẹ Gio Linh
Phạm Duy
Nhạc Hòa Tấu
Mẹ già cuốc đất trồng khoai
Nuôi con đánh giặc đêm ngày
Cho dù áo rách sờn vai
Cơm ăn bát vơi bát đầy
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Nhà thì nó đốt còn đây
Khuyên nhau báo thù phen này
Mẹ mừng con giết nhiều Tây [..đánh giặc hay ]
Ra công sới vun cầy cấy
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Con vui ra đi, sớm tối vác súng về
Mẹ già một con yêu nước có kém chi
Đêm nghe xa xa có tiếng súng lắng về
Mẹ nguyện cầu cho con sống rất say mê.
Mẹ già tưới nước trồng rau
Nghe tin xóm làng kêu gào
Quân thù đã bắt được con
Đem ra giữa chợ cắt đầu
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Nghẹn ngào không nói một câu
Mang khăn gói đi lấy đầu
Đường về thôn xóm buồn teo
Xa xa tiếng chuông chùa gieo
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Tay nâng nâng lên, rưng rức nước mắt đầy
Mẹ nhìn đầu con, tóc trắng phất phơ bay
Ta yêu con ta, môi thắm bết máu cờ
Nụ cười hồn nhiên, đôi mắt ngó trông ta.
Mẹ già nấu nước chờ ai
Đêm đêm súng nổ vang trời
Giật mình em bé mồ côi
khăn tang cũng hoen tiếng cười..
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Bộ đội đã ghé về chơi
Khơi vui bếp lửa tơi bời
Mẹ già đi lấy nồi khoai
Bưng lên khói ' hương [?]' mờ bay
Hò ơi ơi ới hò ! Hò ơi ơi ới hò !
Khi trông con nuôi xúm xít dưới túp nhà
Mẹ nhìn đàn con thương nhớ đứa con xưa
Con, con con ơi ! Uống hết bát nước đầy
Ngày một ngày hai, con nhớ ghé chơi đây.
.............
Du Tử Lê
Sau Hiệp định Genève, 1954, Lê Cự Phách di cư vào Nam cùng với gia đình. Đầu tiên ông định cư ở Hội An, Quảng Nam, sau đó là Đà Nẵng. Đến năm 1956, ông vào Sài Gòn và theo học trường Trần Lực, trường Chu Văn An, sau cùng là Đại học Văn Khoa.
Ông làm thơ từ rất sớm, khi đang còn học tại trường tiểu học Hàng Vôi tại Hà Nội. Sau khi di cư vào Sài Gòn, Du Tử Lê bắt đầu sáng tác nhiều tác phẩm dưới nhiều bút hiệu khác nhau. Bút hiệu Du Tử Lê được dùng chính thức lần đầu tiên vào năm 1958 cho bài "Bến tâm hồn", đăng trên tạp chí Mai.
Du Tử Lê từng là sĩ quan thuộc Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, cựu phóng viên chiến trường, thư ký tòa soạn cuối cùng của nguyệt san Tiền phong (một tạp chí của Quân lực Việt Nam Cộng Hòa), và là giáo sư dạy giờ cho một số trường trung học Sài Gòn.
Năm 1973 tại Sài Gòn, ông được trao Giải thưởng Văn chương Toàn quốc, bộ môn Thơ với tác phẩmThơ tình Du Tử Lê 1967-1972.
Ngày 17 tháng 4 năm 1975, Du Tử Lê cùng với Mai Thảo và Phạm Duy bị kết án tử hình vắng mặt trên đài phát thanh của Mặt trận giải phóng Miền Nam vì có thái độ chống đối cộng sản quyết liệt. Sau sự kiện 30 tháng 4, 1975, ông tị nạn cộng sản tại Hoa Kỳ.
Hiện ông đang sống ở miền Nam California, tiếp tục nghề viết, và là nhân viên khế ước của đài tiếng nói Hoa Kỳ từ năm 1996. Ông cũng từng là chủ nhiệm các báo Việt ngữ Nhân chứng, Tay Phải, và Văn nghệ ở Hoa Kỳ.
http://vi.wikipedia.org/wiki/Du_T%E1%BB%AD_L%C3%AA
Duyên nghiệp
Vũ Hoàng: Trước hết, cám ơn ông đã dành cho đài
ACTD buổi trò chuyện hôm nay ạ. Vũ Hoàng muốn biết vì sao rất nhiều nhạc sĩ lại
chọn thơ của ông để phổ nhạc. Có điểm đặc biệt gì trong những bài thơ đó mà rất
nhiều trong số này đã thành công không thưa ông?
Nhà thơ Du Tử Lê: Câu hỏi của Vũ Hoàng làm tôi cũng lúng
túng. Chính bản thân tôi cũng không biết vì sao cả. Hồi đầu số người phổ nhạc
bắt đầu là những ông như Nguyễn Hiền, rồi Phạm Duy, Phạm Đình Chương. Hồi ở
Việt Nam trước năm 1975, thì lúc đầu tôi nghĩ đó là một cái duyên, nhưng sau
đó, nhiều quá tôi cũng không biết làm sao. Câu trả lời rất thành thật thưa quí
thính giả và thưa Vũ Hoàng.
Vũ Hoàng: Dạ vâng, Vũ Hoàng có nói chuyện với
nhạc sĩ Từ Công Phụng thì được ông cho biết là trong thơ của thi sĩ có sự nhân cách
hóa được những sự vật, những điều rất bình thường để biến nó thành như những
con người trong thơ.
Nhà thơ Du Tử Lê: Có lẽ nhận định của nhạc sĩ Từ Công Phụng
cũng là một nhận định. Nhưng như vậy, chúng ta sẽ nói sang phần kỹ thuật một
chút, thì tôi hy vọng thính giả không khó chịu lắm.
Thơ
thì có kỹ thuật của nó. Kỹ thuật căn bản của thơ là so sánh, vật này với vật
kia, liên tưởng, liên tưởng vật này với vật khác, thứ ba là nhân cách hóa và
thứ tư là ẩn dụ. Đồng thời tôi cũng chủ tâm linh động hóa những sự vật nó cố
định. Nếu mình không nhân cách hóa được thì linh động hóa, cho nó một sức sống
hay là một sự chuyển động thì đó là quan niệm của tôi, cũng tạm gọi là đặc biệt
đi.
Vũ Hoàng: Thưa ông, Vũ Hoàng cũng không am hiểu
nhiều về thơ, thì thấy rằng luật bằng trắc đôi khi phải rơi vào những giai điệu
lên xuống của bài hát thì nghe mới xuôi được, không biết chuyện dấu, sắc hỏi
huyền ngã… thi sĩ Du Tử Lê sẽ chọn và đặt như thế nào?
Nhà thơ Du Tử Lê: Câu hỏi rất là hay, hay lắm. Tôi không
chú ý đến cái đó. Tôi lấy một thí dụ cụ thể nhé. Một trong những người trẻ phổ
nhạc thơ của tôi là nhạc sĩ Trần Duy Đức, anh có phổ một bài khá thành công là
bài Ở Chỗ Nhân Gian Không Thể Hiểu. Thì Vũ Hoàng thấy rằng ngay câu đầu tiên
của tôi là 2 vần trắc đi với nhau: Ở – vần trắc, Chỗ – vần trắc. Chưa kể là ông
Phạm Đình Chương hay anh Trần Duy Đức chọn phổ những bài thơ tự do, không có
vần điệu, không đều đặn, không êm ả đâu. Khi tôi làm thơ thì không hề có chủ
tâm để phổ nhạc, chưa bao giờ có ý định đó cả.
Vũ Hoàng: Vâng bản Khúc Thụy Du thì sao ạ?
Nhà thơ Du Tử Lê: Vũ Hoàng có biết là trước khi phổ nhạc
bài đó thì tôi và ông Anh Bằng hoàn toàn không biết nhau, ông đi mua sách của
tôi, cuốn tôi tái bản bên này. Một buổi tối ông đi tìm tôi, tôi có một quán cà
phê nho nhỏ, ông nói là xin gặp ông Du Tử Lê, tôi bảo tôi chính là Du Tử Lê
đây, anh cần cái gì.
Chuyện
vui lắm, tôi viết xuống rồi, bây giờ tôi kể lại cho Vũ Hoàng và quí thính giả
nghe, thì ông nói tôi là Anh Bằng đây, tôi mới nói tôi biết anh, anh cần gì
không. Thì lúc đó ông nói, tôi mới đi mua cuốn sách của anh, lúc đó còn anh anh
tôi tôi và tôi phổ một bản nhạc mà tôi không biết hát. (cười). Vâng, tôi muốn
đưa một cái rất tình cờ như vậy. Rất nhiều người nhạc sĩ khi họ phổ thơ của
tôi, họ không biết tôi là ai cả, tôi cũng chẳng biết họ là ai cả.
Vũ Hoàng: Vâng, nó như một duyên số đến với
nhau phải không ạ?
Nhà thơ Du Tử Lê: Vâng, nó là một duyên nghiệp, nếu nó
hay, nó sẽ chắp cánh cho bài thơ, thì mình gọi là cái duyên, nếu nó dở, nó giết
bài thơ thì mình gọi là cái nghiệp. (cười).
Hơn 300 bài thơ được phổ nhạc

Nhà thơ Du Tử Lê: Thống kê thì không thể thống kê được, ước
lượng thì có thể được, riêng nhạc sĩ Anh Bằng đã khoảng trên 20 bài, nhạc sĩ
Song Ngọc cũng phổ nhạc khoảng 50-60 bài, nhạc sĩ Trần Duy Đức cũng phổ trên 20
bài, anh Khang Thụy phổ thơ tôi khoảng 40 bài, nếu bây giờ tôi gom lại tất cả
những bài thơ đó, thì con số sẽ không dưới 300 bài thơ.
Trong
đó có một bài 4-5 người phổ, mỗi người cho bản nhạc một version (thể điệu) khác
nhau. Tôi thí dụ bài Ơn Em, người đầu tiên phổ không phải là Từ Công Phụng,
người đầu tiên là nhạc sĩ Phạm Duy, ông phổ điệu ballad có pha Tây Nguyên, ông
giữ nguyên văn “Kiếp Sau Xin Giữ Lại Đời Cho Nhau”. Khoảng 2 năm
sau, ông Từ Công Phụng thấy bài đó, thì ông nói rằng biết nhạc sĩ Phạm Duy phổ
nhạc rồi, nhưng ông nghĩ là ông có thể cho nó một version khác (thể điệu). Cũng
giống một bức tranh, mỗi người nhìn một bức tranh khác nhau, khi phổ nhạc thì
anh Từ Công Phụng cắt đi để khỏi trùng tên và chọn nhan đề Giữ Đời Cho
Nhau.
Vũ Hoàng: Vâng, tuyệt vời ạ. Đó là điểm rất đặc
biệt đấy ạ. Vũ Hoàng cám ơn thi sĩ rất nhiều đã dành thời gian cho buổi trò
chuyện hôm nay ạ.
...........
HOA SEN - PHÙNG QUÁN
HOA SEN
PHÙNG QUÁN
PHÙNG QUÁN
Trong đầm gì đẹp bằng sen
Lá xanh bông trắng lại chen nhị vàng
Nhị vàng bông trắng lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn.
Lá xanh bông trắng lại chen nhị vàng
Nhị vàng bông trắng lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn.
Mặc cho câu ca được cả nước lưu truyền
Và đời vẫn tin là ca ngợi phẩm chất của sen.
Nhưng tôi không thể nào tin được
Câu ca này gốc gác tự nhân dân
Bởi câu ca sặc mùi phản trắc
Của những phường bội nghĩa vong ân!
Và đời vẫn tin là ca ngợi phẩm chất của sen.
Nhưng tôi không thể nào tin được
Câu ca này gốc gác tự nhân dân
Bởi câu ca sặc mùi phản trắc
Của những phường bội nghĩa vong ân!
Vốn con cái của giai cấp cùng khổ
Chúng chòi lên cuộc đời quyền lực vàng son
Nghĩ đến mẹ cha chúng xấu hổ
Chúng mưu toan giấu che từ bỏ
Nói xa gần chúng mượn chuyện sen
… Nhị vàng bông trắng lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn.
Chúng chòi lên cuộc đời quyền lực vàng son
Nghĩ đến mẹ cha chúng xấu hổ
Chúng mưu toan giấu che từ bỏ
Nói xa gần chúng mượn chuyện sen
… Nhị vàng bông trắng lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn.
Tất cả là trong cái chữ gần
Chỉ một chữ mà ta thấu gan thấu ruột
Những manh tâm bội nghĩa vong ân.
Chỉ một chữ mà ta thấu gan thấu ruột
Những manh tâm bội nghĩa vong ân.
Bùn với sen đâu phải chuyện gần?
Chính là sen mọc lên từ trong đó
Gốc của sen là thăm thẳm bùn đen
Nhị vàng , bông trắng, lá xanh…
Tất cả, tất cả, tất cả…!
Là do bùn nuôi dưỡng
Ngay cả hương thanh khiết ta đặt lên bàn thờ cúng
Cũng là xương thịt của bùn tanh!
Như nhân dân: Gian truân, thầm lặng, vô danh
Đã sinh ra vĩ nhân, anh hùng, nghệ sỹ…
Chính là sen mọc lên từ trong đó
Gốc của sen là thăm thẳm bùn đen
Nhị vàng , bông trắng, lá xanh…
Tất cả, tất cả, tất cả…!
Là do bùn nuôi dưỡng
Ngay cả hương thanh khiết ta đặt lên bàn thờ cúng
Cũng là xương thịt của bùn tanh!
Như nhân dân: Gian truân, thầm lặng, vô danh
Đã sinh ra vĩ nhân, anh hùng, nghệ sỹ…
Nhân danh bùn! Nhân danh sen!
Tôi đề nghị: Đuổi câu phản trắc này khỏi kho báu dân gian!
Tôi đề nghị: Đuổi câu phản trắc này khỏi kho báu dân gian!
(Thơ Phùng Quán, NXB Văn học, 2003; tr. 174 – 175)
Chân dung Phùng Quán (Thanh Tùng chụp năm 1990).
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)